Numbers 9:2

HOT(i) 2 ויעשׂו בני ישׂראל את הפסח במועדו׃
IHOT(i) (In English order)
  2 H6213 ויעשׂו also keep H1121 בני Let the children H3478 ישׂראל of Israel H853 את   H6453 הפסח the passover H4150 במועדו׃ at his appointed season.
Vulgate(i) 2 faciant filii Israhel phase in tempore suo
Wycliffe(i) 2 and seide, The sones of Israel make pask in his tyme,
Tyndale(i) 2 let ye childern of Israel offer Passeouer in his season:
Coverdale(i) 2 Let the children of Israel kepe Easter in his season,
MSTC(i) 2 "Let the children of Israel offer Passover in his season:
Matthew(i) 2 let the chyldren of Israell offre Passeouer in hys season:
Great(i) 2 let the chyldren of Israel offre Passeouer in hys season:
Geneva(i) 2 The children of Israel shall also celebrate the Passeouer at ye time appointed thereunto.
Bishops(i) 2 Let the children of Israel celebrate the Passouer at the tyme appoynted thervnto
DouayRheims(i) 2 Let the children of Israel make the phase in its due time,
KJV(i) 2 Let the children of Israel also keep the passover at his appointed season.
KJV_Cambridge(i) 2 Let the children of Israel also keep the passover at his appointed season.
Thomson(i) 2 Give orders, and let the children of Israel keep the passover in its appointed season.
Webster(i) 2 Let the children of Israel also keep the passover at its appointed season.
Brenton(i) 2 Speak, and let the children of Israel keep the passover in its season.
Brenton_Greek(i) 2 εἶπον, καὶ ποιείτωσαν οἱ υἱοὶ Ἰσραὴλ τὸ πάσχα καθʼ̓ ὥραν αὐτοῦ,
Leeser(i) 2 That the children of Israel shall prepare the passover-lamb at its appointed season.
YLT(i) 2 `Also, the sons of Israel prepare the passover in its appointed season;
JuliaSmith(i) 2 And the sons of Israel shall do the passover in its appointment
Darby(i) 2 Let the children of Israel also hold the passover at its set time;
ERV(i) 2 Moreover let the children of Israel keep the passover in its appointed season.
ASV(i) 2 Moreover let the children of Israel keep the passover in its appointed season.
JPS_ASV_Byz(i) 2 'Let the children of Israel keep the passover in its appointed season.
Rotherham(i) 2 Let the sons of Israel, therefore, keep the passover, in its appointed season:
CLV(i) 2 The sons of Israel shall observe the passover at its appointed time.
BBE(i) 2 Let the children of Israel keep the Passover at its regular time.
MKJV(i) 2 Let the sons of Israel also keep the Passover at its appointed time.
LITV(i) 2 Also the sons of Israel shall prepare the Passover in its appointed season.
ECB(i) 2 And also have the sons of Yisra El work the pasach at its season:
ACV(i) 2 Moreover let the sons of Israel keep the Passover in its appointed season.
WEB(i) 2 “Let the children of Israel keep the Passover in its appointed season.
NHEB(i) 2 "Moreover let the children of Israel keep the Passover in its appointed season.
AKJV(i) 2 Let the children of Israel also keep the passover at his appointed season.
KJ2000(i) 2 Let the children of Israel also keep the passover at its appointed time.
UKJV(i) 2 Let the children of Israel also keep the passover at his appointed season.
TKJU(i) 2 let the children of Israel also keep the Passover at his appointed season.
EJ2000(i) 2 Let the sons of Israel also keep the passover at its appointed season.
CAB(i) 2 Speak, and let the children of Israel keep the Passover in its season.
LXX2012(i) 2 Speak, and let the children of Israel keep the passover in its season.
NSB(i) 2 »The Israelites should celebrate the Passover at the same time every year.
ISV(i) 2 “The Israelis are to observe the Passover at its appointed time
LEB(i) 2 "Let the Israelites* observe the Passover at its appointed time.
BSB(i) 2 “The Israelites are to observe the Passover at its appointed time.
MSB(i) 2 “The Israelites are to observe the Passover at its appointed time.
MLV(i) 2 Moreover let the sons of Israel keep the Passover in its appointed season.
VIN(i) 2 "Let the Israelites observe the Passover at its appointed time.
ELB1871(i) 2 Die Kinder Israel sollen das Passah feiern zu seiner bestimmten Zeit;
ELB1905(i) 2 Die Kinder Israel sollen das Passah feiern zu seiner bestimmten Zeit;
DSV(i) 2 Dat de kinderen Israëls het pascha houden zouden, op zijn gezetten tijd.
Giguet(i) 2 Parle, et que les fils d’Israël fassent la pâque au moment indiqué.
DarbyFR(i) 2 Que les fils d'Israël fassent aussi la Pâque au temps fixé.
Martin(i) 2 Que les enfants d'Israël fassent la Pâque en sa saison.
Segond(i) 2 Que les enfants d'Israël célèbrent la Pâque au temps fixé.
SE(i) 2 Los hijos de Israel harán la pascua a su tiempo determinado .
JBS(i) 2 Los hijos de Israel harán la pascua a su tiempo determinado.
Albanian(i) 2 "Bijtë e Izraelit do ta festojnë Pashkën në kohën e caktuar.
RST(i) 2 пусть сыны Израилевы совершат Пасху в назначенное для нее время:
Arabic(i) 2 وليعمل بنو اسرائيل الفصح في وقته.
Bulgarian(i) 2 Израилевите синове да направят пасхата на определеното й време.
Croatian(i) 2 "Neka Izraelci slave Pashu u njezino vrijeme.
BKR(i) 2 Slaviti budou synové Izraelští velikunoc v čas svůj vyměřený.
Danish(i) 2 at Israels Børn skulle holde Paaske paa dens bestemte Tid.
CUV(i) 2 以 色 列 人 應 當 在 所 定 的 日 期 守 逾 越 節 ,
CUVS(i) 2 以 色 列 人 应 当 在 所 定 的 日 期 守 逾 越 节 ,
Esperanto(i) 2 La Izraelidoj faru la Paskon en la difinita tempo.
Finnish(i) 2 Israelin lasten pitää pääsiäistä pitämän määrätyllä ajallansa:
FinnishPR(i) 2 "Israelilaiset viettäkööt pääsiäisen määräaikanansa.
Haitian(i) 2 -Se pou tout moun pèp Izrayèl yo fete fèt delivrans lan dat mwen te di yo fete l' la.
Hungarian(i) 2 Izráel fiai pedig készítsék el a páskhát a maga idejében.
Indonesian(i) 2 "Pada tanggal empat belas bulan ini, mulai saat matahari terbenam, orang Israel harus merayakan Paskah menurut peraturan yang sudah ditetapkan."
Italian(i) 2 Facciano i figliuoli d’Israele la Pasqua, nella sua stagione.
Korean(i) 2 이스라엘 자손으로 유월절을 그 정기에 지키게 하라
Lithuanian(i) 2 “Tegul izraelitai švenčia Paschą jai skirtu metu,
PBG(i) 2 Niech obchodzą synowie Izraelscy święto przejścia czasu naznaczonego.
Portuguese(i) 2 Celebrem os filhos de Israel a páscoa a seu tempo determinado.
Norwegian(i) 2 Israels barn skal holde påske på den fastsatte tid.
Romanian(i) 2 ,,Copiii lui Israel să prăznuiască Paştele la vremea hotărîtă.
Ukrainian(i) 2 І нехай справлять Ізраїлеві сини Пасху в означений час.